Hebrew Interlinear
1 Samuel 18:19 Interlinear
“ But it came to pass at the time should have been given when Merab daughter Saul's to David should have been given unto Adriel the Meholathite to wife”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֗י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | בְּעֵ֥ת | H6256 | But it came to pass at the time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 3 | נִתְּנָ֛ה | H5414 | should have been given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | מֵרַ֥ב | H4764 | when Merab | merab, a daughter of saul |
| 6 | בַּת | H1323 | daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 7 | שָׁא֖וּל | H7586 | Saul's | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 8 | לְדָוִ֑ד | H1732 | to David | david, the youngest son of jesse |
| 9 | וְהִ֧יא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 10 | נִתְּנָ֛ה | H5414 | should have been given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 11 | לְעַדְרִיאֵ֥ל | H5741 | unto Adriel | adriel, an israelite |
| 12 | הַמְּחֹֽלָתִ֖י | H4259 | the Meholathite | a mecholathite or inhabitant of abel-mecholah |
| 13 | לְאִשָּֽׁה׃ | H802 | to wife | a woman |
Verse Context
1 Samuel 18:18said And David unto Saul ...
1 Samuel 18:19 (current) But it came to pass at the time should have been given when Merab daughter Saul's to David should have been given unto Adriel the Meholathite to wife
1 Samuel 18:20loved And Michal daughter Saul David...