Hebrew Interlinear
1 Chronicles 29:1 Interlinear
“said Furthermore David the king unto all the congregation Solomon my son whom alone hath chosen God is yet young and tender and the work is great is not for man for the palace but for the LORD God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּוִ֤יד | H1732 | Furthermore David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | H4428 | the king | a king |
| 4 | לְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | הַקָּהָ֔ל | H6951 | unto all the congregation | assemblage (usually concretely) |
| 6 | שְׁלֹמֹ֨ה | H8010 | Solomon | shelomah, david's successor |
| 7 | בְנִ֥י | H1121 | my son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 8 | אֶחָ֛ד | H259 | whom alone | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 9 | בָּֽחַר | H977 | hath chosen | properly, to try, i.e., (by implication) select |
| 10 | בּ֥וֹ | H0 | ||
| 11 | אֱלֹהִֽים׃ | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 12 | נַ֣עַר | H5288 | is yet young | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 13 | וָרָ֑ךְ | H7390 | and tender | tender (literally or figuratively); by implication, weak |
| 14 | וְהַמְּלָאכָ֣ה | H4399 | and the work | properly, deputyship, i.e., ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) |
| 15 | גְדוֹלָ֔ה | H1419 | is great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 16 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 17 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | לְאָדָם֙ | H120 | is not for man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 19 | הַבִּירָ֔ה | H1002 | for the palace | a castle or palace |
| 20 | כִּ֖י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 21 | לַֽיהוָ֥ה | H3068 | but for the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 22 | אֱלֹהִֽים׃ | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
1 Chronicles 29:1 (current)said Furthermore David the king unto all the congregation Solomon my son whom alone hath chosen God is yet young and tender and the work is great is not for man for the palace but for the LORD God
1 Chronicles 29:2 with all my might Now I have prepared for the house of my God for things to be made of gold...