About 2 Corinthians

2 Corinthians is Paul's most personal letter, defending his apostleship while teaching about ministry in weakness.

Author: Paul the ApostleWritten: c. AD 56Reading time: ~2 minVerses: 15
MinistryComfortWeaknessReconciliationGenerosityApostleship

King James Version

2 Corinthians 9

15 verses with commentary

The Cheerful Giver

For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

View commentary
For as touching the ministering to the saints (περὶ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους)—Paul's phrase diakonia (διακονία, "service/ministry") elevates financial giving to sacred ministry. This isn't mere charity but covenant solidarity with Jerusalem believers suffering poverty (Acts 11:28-30). The phrase it is superfluous for me to write employs rhetorical praeteritio—saying he won't mention what he immediately proceeds to elaborate across 15 verses, gently motivating completion without harsh command.

Paul's collection for Jerusalem (1 Cor 16:1-4, Rom 15:25-27) served multiple purposes: relieving material need, demonstrating Gentile-Jewish unity in Christ, and fulfilling prophetic images of nations bringing tribute to Zion (Isa 60:5-7). The term saints (hagioi, ἅγιοι) reminds Corinthians that Jerusalem believers, despite poverty, share their holy status in Christ.

The delicate tension—"superfluous to write" yet writing extensively—reflects pastoral wisdom. Paul praises their readiness (v. 2) while ensuring follow-through, combining affirmation with accountability.

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

View commentary
For I know the forwardness of your mind (οἶδα γὰρ τὴν προθυμίαν ὑμῶν)—The noun prothymia (προθυμία) means "eagerness, readiness, willingness" with connotations of premeditated intention. Paul knew their initial enthusiasm when the collection began. For which I boast of you to them of Macedonia reveals Paul's strategy: he told impoverished Macedonians (2 Cor 8:1-5) about wealthy Corinth's commitment, and told wealthy Corinthians about poor Macedonia's generosity—holy peer pressure rooted in Christ's example (8:9).

Achaia was ready a year ago (Ἀχαΐα παρεσκεύασται ἀπὸ πέρυσι) uses the perfect tense pareskeuastai, "has been prepared/stands ready," highlighting sustained readiness despite the year's delay. Their initial zeal (zēlos, ζῆλος—intense ardor, passionate commitment) hath provoked very many demonstrates the contagious nature of genuine generosity. One church's faithfulness inspires others—a principle Paul strategically employed.

Yet this verse contains gentle warning: Paul's public boasting creates accountability. Will Corinth's performance match their promise? Integrity requires completing what we commit.

Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

View commentary
Yet have I sent the brethren—Paul dispatches a delegation (likely Titus and two unnamed brothers, 8:16-24) to ensure practical completion. The conjunction "yet" (de, δέ) introduces contrast: despite their readiness, action is needed. Lest our boasting of you should be in vain (ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ) uses kenoō (κενόω), "be emptied, made void"—the same verb describing Christ emptying Himself (Phil 2:7). Paul's reputation and theirs are intertwined.

That, as I said, ye may be ready (ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε) employs the perfect passive participle pareskeuasmenoi, "having been prepared and remaining so." Paul doesn't doubt their intention but recognizes human tendency toward procrastination. Good intentions require concrete action.

This verse demonstrates pastoral realism: affirmation without accountability enables failure. True love provides structure for success. The delegation serves not as surveillance but support—helping Corinthians fulfill their own expressed desire.

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

View commentary
Lest haply if they of Macedonia come with me—Paul plans to travel with Macedonian delegates who will witness Corinth's response. And find you unprepared (εὕρωμεν ὑμᾶς ἀπαρασκευάστους) uses the negated form of the readiness word from v. 2-3: from paraskeuazō (prepared) to aparaskeuastos (unprepared). The irony is stark: those Paul praised for readiness might be found unready.

We (that we say not, ye) should be ashamed (καταισχυνθῶμεν ἡμεῖς, ἵνα μὴ λέγωμεν ὑμεῖς) reveals Paul's pastoral delicacy. The verb kataischynō (καταισχύνω) means "put to shame, disgrace, humiliate." Paul says he ("we") would be embarrassed—having boasted of them—but the parenthetical "that we say not, ye" hints that Corinthians themselves would bear the greater shame. This tactful construction spares their feelings while making the point.

In this same confident boasting (ἐν τῇ ὑποστάσει ταύτῃ τῆς καυχήσεως)—hypostasis (ὑπόστασις) means "confidence, assurance, substantial reality." Paul's boasting wasn't empty rhetoric but confident assertion based on their commitment. Failure to perform would make that confidence groundless.

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness. bounty: Gr. blessing whereof: or, which hath been so much spoken of before

View commentary
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren—The verb parakaleō (παρακαλέω, "exhort/encourage") appears throughout 2 Corinthians (1:4, 6; 2:8; 7:6) describing both divine comfort and apostolic appeal. That they would go before unto you (ἵνα προέλθωσιν εἰς ὑμᾶς) uses proerchomai, "go ahead/precede," giving Corinthians time to prepare before Paul's arrival with Macedonians.

And make up beforehand your bounty (προκαταρτίσωσιν τὴν προεπηγγελμένην εὐλογίαν ὑμῶν)—prokatartizō (προκαταρτίζω) means "prepare in advance, arrange beforehand." The object is bounty (eulogia, εὐλογία), literally "blessing/good word." Their gift is a "blessing" both to recipients and to God. Whereof ye had notice before (τὴν προεπηγγελμένην, "previously promised") reminds them this isn't new but completing prior commitment.

As a matter of bounty, and not as of covetousness (ὡς εὐλογίαν καὶ μὴ ὡς πλεονεξίαν)—pleonexia (πλεονεξία, "greed, covetousness") contrasts sharply with eulogia. Advance preparation ensures giving flows from generosity, not grudging last-minute compliance extracted by pressure. The manner of giving matters as much as the amount.

The Blessings of Generosity

But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully .

View commentary
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly (ὁ σπείρων φειδομένως φειδομένως καὶ θερίσει)—The agricultural metaphor of speirō (σπείρω, "sow seed") and therizō (θερίζω, "reap harvest") establishes a spiritual law: generosity generates abundance. The adverb pheidomenos (φειδομένως, "sparingly, stingily") appears twice, emphasizing the direct proportion between sowing and reaping. This isn't prosperity gospel—Paul isn't promising financial return—but a principle of spiritual fruitfulness.

And he which soweth bountifully shall reap also bountifully (ὁ σπείρων ἐπ᾽ εὐλογίαις ἐπ᾽ εὐλογίαις καὶ θερίσει)—literally "the one sowing upon blessings shall also reap upon blessings." The phrase ep' eulogiais (ἐπ᾽ εὐλογίαις) pictures blessing as the field in which seed is sown and from which harvest comes. The repetition creates rhythmic emphasis.

This principle appears throughout Scripture: "Give, and it shall be given unto you" (Luke 6:38); "He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD" (Prov 19:17). The harvest may come in this life or the next, in material or spiritual blessing, but God's economy never wastes seed sown in faith. Jesus Himself is the ultimate demonstration: His self-giving produced a harvest of redeemed humanity (John 12:24).

Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly , or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

View commentary
Every man according as he purposeth in his heart (ἕκαστος καθὼς προῄρηται τῇ καρδίᾳ)—The verb proaireō (προαιρέω) means "choose beforehand, decide in advance." Giving should be deliberate, premeditated, not impulsive. The heart (kardia, καρδία) represents the seat of will and affection, not mere emotion. God desires giving that flows from transformed desires, not external compliance.

Not grudgingly, or of necessity (μὴ ἐκ λύπης ἢ ἐξ ἀνάγκης)—lypē (λύπη, "grief, sorrow, reluctance") describes the pain of parting with money. Anankē (ἀνάγκη, "necessity, compulsion") indicates external pressure. Both corrupt giving. God rejects offerings given with resentment or coercion (see Cain's grudging sacrifice, Gen 4:5; Ananias and Sapphira's false generosity, Acts 5:1-11).

For God loveth a cheerful giver (ἱλαρὸν γὰρ δότην ἀγαπᾷ ὁ θεός)—hilaron (ἱλαρόν, "cheerful, joyful") gives us "hilarious." This quotes Proverbs 22:8 LXX: "God blesses a cheerful and giving man." The present tense agapaō (ἀγαπᾷ, "loves") indicates God's continuous delight in joyful generosity. Cheerfulness reveals that the giver has grasped grace: "You can't out-give God." This is the heart of the gospel applied to money.

And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

View commentary
And God is able (δυνατεῖ δὲ ὁ θεός)—The verb dynateō (δυνατέω, "is powerful, able") assures anxious givers that generosity never outstrips God's provision. This addresses the fear beneath stinginess: "If I give, will I have enough?" To make all grace abound toward you (πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς) uses perisseuō (περισσεύω, "overflow, exceed, abound") with all grace (πᾶσαν χάριν)—comprehensive, abundant supply. Grace isn't merely spiritual; it includes material provision for generous living.

That ye, always having all sufficiency in all things (ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες)—the threefold "all" (πᾶς) emphasizes totality: every circumstance, every time, every kind of sufficiency. Autarkeia (αὐτάρκεια, "self-sufficiency, contentment") was a Stoic virtue—independence from external circumstances. Paul baptizes this concept: Christian contentment comes not from self-sufficiency but God-sufficiency (Phil 4:11-13, 19).

May abound to every good work (περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν)—the verb perisseuō appears again. God's provision creates a cycle: He gives abundantly, we have sufficiency, therefore we can give abundantly, bringing glory to Him. The purpose of God's grace isn't hoarding but overflow into good works. Generosity begets generosity.

(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

View commentary
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor (ἐσκόρπισεν, ἔδωκεν τοῖς πένησιν)—Paul quotes Psalm 112:9, describing the righteous person. Skorpizō (σκορπίζω, "scatter, disperse") pictures seed broadcast widely, not hoarded. The perfect tense indicates completed action with continuing results: past generosity bears ongoing fruit. The poor (penēs, πένης) refers to those working but lacking—the laboring poor, not destitute (ptōchos). God cares for those who work yet struggle.

His righteousness remaineth for ever (ἡ δικαιοσύνη αὐτοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα)—dikaiosynē (δικαιοσύνη, "righteousness") here encompasses covenant faithfulness, generosity, and right standing before God. The verb menō (μένει, "remains, abides, endures") promises eternal duration. Unlike material wealth that "makes itself wings" (Prov 23:5), righteousness expressed through generosity has eternal significance.

This citation transforms giving from pragmatic charity into worship. Generosity is righteousness—covenant loyalty expressed tangibly. The Psalm's context (112:1-3) connects generosity with fear of the LORD and delight in His commandments. Giving flows from relationship with God, and that relationship is eternal. Money spent on self perishes; money given to God's purposes lasts forever (Matt 6:19-21).

Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)

View commentary
Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food (ὁ δὲ ἐπιχορηγῶν σπόρον τῷ σπείροντι καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν χορηγήσει)—The verb epichorēgeō (ἐπιχορηγέω, "supply, provide abundantly") appears twice in different forms. God supplies both seed (sporos, σπόρος) for planting and bread (artos, ἄρτος) for eating. The distinction is crucial: God doesn't give only for consumption but also for reproduction. Some provision is meant to be planted, not hoarded.

And multiply your seed sown (καὶ πληθυνεῖ τὸν σπόρον ὑμῶν)—plēthynō (πληθύνω, "increase, multiply") echoes God's creation blessing (Gen 1:28) and covenant promise to Abraham (Gen 17:2). God supernaturally increases seed committed to Him. This isn't mere arithmetic but miraculous multiplication (like the feeding of 5,000).

And increase the fruits of your righteousness (καὶ αὐξήσει τὰ γενήματα τῆς δικαιοσύνης ὑμῶν)—auxanō (αὐξάνω, "cause to grow, increase") promises both quantitative growth (more fruit) and qualitative growth (greater righteousness). The fruits of righteousness include both the tangible results of generosity (people helped, kingdom advanced) and the spiritual fruit in the giver (Christlikeness, faith, joy). God grows both.

Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. bountifulness: or, liberality: Gr. simplicity

View commentary
Being enriched in every thing to all bountifulness (ἐν παντὶ πλουτιζόμενοι εἰς πᾶσαν ἁπλότητα)—The verb ploutizō (πλουτίζω, "make rich, enrich") appears in present passive participle: "being continually enriched by God." Wealth comes from God, not personal cleverness. Haplotēs (ἁπλότης, "simplicity, generosity, liberality") carries connotations of single-minded devotion and unhesitating generosity—the opposite of divided loyalty or calculating stinginess. God enriches us not for luxury but for liberality.

Which causeth through us thanksgiving to God (ἥτις κατεργάζεται δι᾽ ἡμῶν εὐχαριστίαν τῷ θεῷ)—katergazomai (κατεργάζομαι, "produces, accomplishes") indicates generosity actively creates thanksgiving. The phrase through us (δι᾽ ἡμῶν) reveals we're instruments: our generosity isn't the ultimate cause but the means through which God receives glory. The noun eucharistia (εὐχαριστία, "thanksgiving") appears frequently in 2 Corinthians 9:11-12—giving creates a cascade of gratitude.

This verse unveils God's economy: He enriches believers → they give generously → recipients thank God → God receives glory. The giver is privileged participant in this cycle, not ultimate benefactor. Our wealth exists to generate worship. Material blessing that doesn't produce generosity and thanksgiving has missed its purpose. Money is a test: will we hoard for self or deploy for God's glory?

For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

View commentary
For the administration of this service (ἡ διακονία τῆς λειτουργίας ταύτης)—Paul uses two ministry words: diakonia (διακονία, "service/ministry") and leitourgia (λειτουργία, "public service/priestly ministry"). Leitourgia originally described civic service wealthy citizens performed for the state but came to mean priestly service in the temple (Luke 1:23, Heb 8:6). Financial giving is priestly worship, a sacred liturgy offered to God.

Not only supplieth the want of the saints (οὐ μόνον ἐστὶν προσαναπληροῦσα τὰ ὑστερήματα τῶν ἁγίων)—prosanaplēroō (προσαναπληρόω, "fill up, supply fully") indicates complete provision for genuine want (hysterēma, ὑστέρημα, "lack, deficiency"). Christian giving meets real needs, not superficial desires. But "not only" signals something greater.

But is abundant also by many thanksgivings unto God (ἀλλὰ καὶ περισσεύουσα διὰ πολλῶν εὐχαριστιῶν τῷ θεῷ)—the verb perisseuō (περισσεύουσα, "overflows, abounds") describes thanksgiving multiplying exponentially. One gift creates many thanksgivings (πολλῶν εὐχαριστιῶν). Each recipient thanks God; observers thank God; givers thank God for the privilege; future generations thank God. Generosity unleashes a tsunami of worship that reverberates eternally. The earthly transaction generates heavenly glory.

Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;

View commentary
Whiles by the experiment of this ministration (διὰ τῆς δοκιμῆς τῆς διακονίας ταύτης)—dokimē (δοκιμή, "proof, testing, approved character") indicates this service provides evidence of genuine faith. The Jerusalem believers will see proof of Gentile conversion through tangible generosity. Faith without works is dead (James 2:14-26); costly giving validates profession. Experiment means "test, proof"—their generosity is examined and found genuine.

They glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ (δοξάζουσιν τὸν θεὸν ἐπὶ τῇ ὑποταγῇ τῆς ὁμολογίας ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ)—hypotag ē (ὑποταγή, "submission, obedience") joined with professed (homologia, ὁμολογία, "confession, profession") shows that credible confession requires obedient submission. The gospel isn't merely believed intellectually but obeyed practically. Generosity demonstrates gospel transformation.

And for your liberal distribution unto them, and unto all men (καὶ ἁπλότητι τῆς κοινωνίας εἰς αὐτοὺς καὶ εἰς πάντας)—haplotēs (ἁπλότης, "generosity, liberality") and koinōnia (κοινωνία, "fellowship, sharing, partnership") combine to picture open-handed partnership. Their giving isn't selective favoritism but universal love—"unto all." True gospel faith breaks down ethnic, economic, and social barriers, creating one family in Christ.

And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.

View commentary
And by their prayer for you (καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν)—deēsis (δέησις, "prayer, petition, supplication") indicates earnest, specific intercession. Generosity creates prayer partnership: recipients intercede for givers. This reverses typical patronage where clients flatter patrons seeking favor. Here, spiritual benefit flows to givers through recipients' prayers—blessed reciprocity.

Which long after you (ἐπιποθούντων ὑμᾶς)—epipotheō (ἐπιποθέω, "long for, yearn for") expresses intense affectionate desire. The Jerusalem believers don't merely thank Corinthians but deeply love them, longing for personal relationship. Generosity creates affection between giver and receiver—both recognize shared participation in God's grace. Money becomes relational bridge, not cold transaction.

For the exceeding grace of God in you (διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ᾽ ὑμῖν)—hyperballousa (ὑπερβάλλουσα, "surpassing, extraordinary, exceeding") modifies grace (charis, χάρις). The Jerusalem believers recognize Corinthian generosity as supernatural—evidence of God's extraordinary grace at work. No one gives sacrificially from natural inclination; generosity proves grace. Recipients don't see donors' virtue but God's grace through them. This keeps both giver and receiver humble, gratefully worshiping the true Source.

Thanks be unto God for his unspeakable gift.

View commentary
Thanks be unto God for his unspeakable gift (Χάρις τῷ θεῷ ἐπὶ τῇ ἀνεκδιηγήτῳ αὐτοῦ δωρεᾷ)—This sudden doxology climaxes the entire passage. Charis (Χάρις) means both "grace" and "thanks"—deliberately ambiguous. God's grace evokes thanksgiving. Unspeakable (anekdiēgētos, ἀνεκδιήγητος, "indescribable, inexpressible") appears only here in the New Testament—beyond language to describe. Gift (dōrea, δωρεά) emphasizes free, unearned giving.

What is this unspeakable gift? Some say Christ Himself—the supreme gift that motivates all Christian generosity (8:9, "the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor"). Others say the privilege of generous giving itself, or the grace enabling generosity, or the resulting thanksgiving and unity. Likely Paul intends all these meanings to resonate: Christ's self-giving → grace enabling our giving → thanksgiving overflowing to God's glory. All are facets of God's indescribable gift.

This doxology prevents reducing chapter 9 to mere fundraising technique. The entire discussion—sowing and reaping, cheerful giving, God's supply, thanksgiving multiplied—points beyond money to the gospel: God's incomprehensible generosity in Christ that transforms stingy sinners into hilarious givers. We give because we've received the unspeakable Gift. Generosity is gospel-shaped living.

Test Your Knowledge

Continue Your Study