King James Version

What Does Romans 5:7 Mean?

For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.

Context

5

And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

6

For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. in due time: or, according to the time

7

For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.

8

But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

9

Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(7-8) What makes the sacrifice of Christ so paradoxical is that it was undergone for *sinners.* Even for a righteous man it is rare enough to find another who will be ready to lay down his life. Yet some such persons there are. The one thing which is most extraordinary in the death of Christ, and which most tends to throw into relief the love of God as displayed in it, is that He died for men as sinners, and at the very moment when they were sinning all around Him. (7) **Yet peradventure.**—The true reading is, undoubtedly, *for peradventure.* **For a good man.**—Literally, *for the good *(*man*)*, i.e.,* for the good man in question, the righteous man mentioned above. It would be possible to take the phrase “for the good” as neuter rather than masculine, and to understand by it “in a good cause.” It would be possible also to give to the word translated “good” the special meaning of “benefactor”—“a man might be found to die for his benefactor.” But if this had been intended, it might have been more clearly expressed, and upon the whole it seems best to take the passage as it is taken in the English version. There is a slight distinction in the Greek, as in English, between the words translated “righteous” and “good.” To be “righteous” is to direct the will in obedience to an external standard; to be “good” is to have a natural goodness, especially kindness or benevolence of disposition. But this distinction is not insisted upon here. The two words are used almost convertibly.

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Romans. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Romans 5:7 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Romans 5:7

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge