King James Version

What Does Psalms 104:2 Mean?

Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

Context

1

Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

2

Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

3

Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

4

Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(2) **Who coverest.**—Perhaps better with the participles of the original retained: Putting on light as a robe; Spreading the heavens as a curtain. The psalmist does not think of the formation of light as of a single past act, but as a continued glorious operation of Divine power and splendour. Not only is light as to the modern poet, “Nature’s resplendent robe, Without whose vesting beauty all were wrapt In unessential gloom,” but it is the dress of *Divinity, *the “ethereal woof” that God Himself is for ever weaving for His own wear. **Curtain.**—Especially of a *tent *(see Song of Solomon 1:5, &c.), the tremulous movement of its folds being expressed in the Hebrew word. Different explanations have been given of the figure. Some see an allusion to the curtains of the Tabernacle (Exodus 26, 27). The associations of this ritual were dear to a religious Hebrew, and he may well have had in his mind the rich folds of the curtain of the Holy of Holies. So a modern poet speaks of “The arras-folds, that variegate The earth, God’s ante-chamber. Herder, again, refers the image to the survival of the nomadic instinct. But there is no need to put a limit to a figure so natural and suggestive. Possibly images of palace, temple, and tent, all combined, rose to the poet’s thought, as in Shelley’s “Ode to Heaven”:— “Palace roof of cloudless nights! Paradise of golden lights! Deep immeasurable vast, Which art now, and which wert then; Of the present and the past, Of the Eternal where and when, Presence-chamber, temple, home, Ever-canopying dome Of acts and ages yet to come!”

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Psalms. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Psalms 104:2 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Psalms 104:2

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge