King James Version

What Does Mark 7:19 Mean?

Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

Context

17

And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

18

And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

19

Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

20

And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

21

For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(19) **It entereth not into his heart.**—The words are not in St. Matthew, and emphasise the contrast with what follows. The “heart” is, after the common Hebrew idiom, the symbol of the mind as well as the affections. (Comp. Proverbs 7:7; Proverbs 9:4; Proverbs 9:16; Proverbs 10:13, in all of which “understanding” stands for the Hebrew of “heart.”) **Purging all meats.**—This also is peculiar to St. Mark, and presents some difficulties. In the commonly received text, the participle is in the neuter nominative, agreeing with the nominative to the verb “goeth out.” But in this construction it is difficult to see in what sense that which goeth into the mouth—itself an article of food, with no special character—can be said to purge or cleanse all other forms of food. The better MSS., however, give the participle in the masculine. This has been explained by many as a grammatical anomaly, and the participle being treated as if it agreed (though in a different case) with the word “draught” or “cesspool,” the latter is said to cleanse all meats, as removing the *excreta,* or impure parts, from them, and leaving only that which nourishes the body. A far better construction, both as to grammar and meaning, is found by making the word “purging,” or better, *cleansing,* agree with the subject of the verb “He saith,” in Mark 7:18—“He saith this . . . and in so saying, cleanseth all meats.” So taken, the words anticipate, in almost the same terms, the truth of Acts 10:15, “What God hath cleansed, that call not thou common.” The construction is tenable grammatically, has the support of high authority both ancient and modern, and obviously gives a much better sense. It is a possible conjecture that the words “cleansing all meats” may have been, at first, a marginal note (like the addition in Mark 7:16), attached to “He saith,” and have afterwards found their way into the text.

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Mark. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Mark 7:19 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Mark 7:19

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge