Ἀναστᾶσα1 of 16
“arose”
G450to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)
δὲ2 of 16
“And”
G1161but, and, etc
Μαριὰμ3 of 16
“Mary”
G3137maria or mariam (i.e., mirjam), the name of six christian females
ἐν4 of 16
“in”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
ταῖς5 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἡμέραις6 of 16
“days”
G2250day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
ταύταις7 of 16
G3778the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
ἐπορεύθη8 of 16
“and went”
G4198to traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.)
εἰς9 of 16
“into”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὴν10 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὀρεινὴν11 of 16
“the hill country”
G3714mountainous, i.e., (feminine by implication, of g5561) the highlands (of judaea)
μετὰ12 of 16
“with”
G3326properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
σπουδῆς13 of 16
“haste”
G4710"speed", i.e., (by implication) despatch, eagerness, earnestness
εἰς14 of 16
“into”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πόλιν15 of 16
“a city”
G4172a town (properly, with walls, of greater or less size)
Ἰούδα16 of 16
“of Juda”
G2448judah (i.e., jehudah or juttah), a part of (or place in) palestine