וַיֹּאמְר֞וּ1 of 18
“And they said”
H559to say (used with great latitude)
אִ֣ישׁ2 of 18
“every one”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֶל3 of 18
H413near, with or among; often in general, to
רֵעֵ֗הוּ4 of 18
“to his fellow”
H7453an associate (more or less close)
לְכוּ֙5 of 18
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וַיִּפֹּ֥ל6 of 18
“and let us cast”
H5307to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
הַגּוֹרָ֖ל7 of 18
“and the lot”
H1486properly, a pebble, i.e., a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot)
וְנֵ֣דְעָ֔ה8 of 18
“that we may know”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
בְּשֶׁלְּמִ֛י9 of 18
“for whose cause”
H7945on account of, whatsoever, whichsoever
הָרָעָ֥ה10 of 18
“this evil”
H7451bad or (as noun) evil (natural or moral)
הַזֹּ֖את11 of 18
H2063this (often used adverb)
וַיִּפֹּ֥ל13 of 18
“and let us cast”
H5307to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
הַגּוֹרָ֖ל14 of 18
“and the lot”
H1486properly, a pebble, i.e., a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot)
וַיִּפֹּ֥ל15 of 18
“and let us cast”
H5307to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
הַגּוֹרָ֖ל16 of 18
“and the lot”
H1486properly, a pebble, i.e., a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot)
עַל17 of 18
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
יוֹנָֽה׃18 of 18
“upon Jonah”
H3124jonah, an israelite