King James Version

What Does Jeremiah 4:22 Mean?

Jeremiah 4:22 in the King James Version says “For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are ... — study this verse from Jeremiah chapter 4 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Jeremiah 4:22 · KJV


Context

20

Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

21

How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

22

For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

23

I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

24

I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.


Commentary

KJV Study Commentary
Detailed theological analysis of Jeremiah 4:22 with Hebrew word studies, doctrinal significance, and connections to broader biblical themes. This would reference original language terms, explain theological concepts, and show how the verse fits into redemptive history and points to Christ.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Historical and cultural context for Jeremiah 4:22, including the time period during Jeremiah's ministry (627-586 BC), the political situation with Babylon's rise to power, and how this verse relates to Judah's covenant unfaithfulness and coming judgment.

Reflection Questions

  1. How does Jeremiah 4:22 challenge your understanding of God's character and His dealings with His people?
  2. What practical application can you draw from Jeremiah 4:22 for your walk with Christ today?

Original Language Analysis

Hebrew · 18 words
כִּ֣י׀1 of 18
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

אֱוִ֣יל2 of 18

is foolish

H191

(figuratively) silly

עַמִּ֗י3 of 18

For my people

H5971

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

אוֹתִי֙4 of 18
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

לֹ֣א5 of 18
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

יָדָֽעוּ׃6 of 18

they have no knowledge

H3045

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o

בָּנִ֤ים7 of 18

children

H1121

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or

סְכָלִים֙8 of 18

me they are sottish

H5530

silly

הֵ֔מָּה9 of 18
H1992

they (only used when emphatic)

וְלֹ֥א10 of 18
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

נְבוֹנִ֖ים11 of 18

and they have none understanding

H995

to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand

הֵ֑מָּה12 of 18
H1992

they (only used when emphatic)

חֲכָמִ֥ים13 of 18

they are wise

H2450

wise, (i.e., intelligent, skilful or artful)

הֵ֙מָּה֙14 of 18
H1992

they (only used when emphatic)

לְהָרַ֔ע15 of 18

to do evil

H7489

properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)

וּלְהֵיטִ֖יב16 of 18

but to do good

H3190

to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)

לֹ֥א17 of 18
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

יָדָֽעוּ׃18 of 18

they have no knowledge

H3045

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Jeremiah. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Jeremiah 4:22 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Jeremiah 4:22 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study