כִּ֣י1 of 21
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
הַמּוֹכֵ֗ר2 of 21
“For the seller”
H4376to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
אֶל3 of 21
H413near, with or among; often in general, to
הַמִּמְכָּר֙4 of 21
“to that which is sold”
H4465merchandise; abstractly, a selling
לֹ֣א5 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָשׁ֔וּב6 of 21
“shall not return”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
וְע֥וֹד7 of 21
H5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
חַיָּת֖וֹ8 of 21
“although they were yet alive”
H2416alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
חַיָּת֖וֹ9 of 21
“although they were yet alive”
H2416alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
כִּֽי10 of 21
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
חָז֤וֹן11 of 21
“for the vision”
H2377a sight (mentally), i.e., a dream, revelation, or oracle
אֶל12 of 21
H413near, with or among; often in general, to
כָּל13 of 21
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הֲמוֹנָהּ֙14 of 21
“is touching the whole multitude”
H1995a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth
לֹ֣א15 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָשׁ֔וּב16 of 21
“shall not return”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
וְאִ֧ישׁ17 of 21
“neither shall any”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
בַּעֲוֺנ֛וֹ18 of 21
“himself in the iniquity”
H5771perversity, i.e., (moral) evil
חַיָּת֖וֹ19 of 21
“although they were yet alive”
H2416alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
לֹ֥א20 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִתְחַזָּֽקוּ׃21 of 21
“strengthen”
H2388to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra