וַיּוֹצִאֵנִי֮1 of 19
“Then brought he me out”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
דֶּ֖רֶךְ2 of 19
“by the way”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
שַׁ֣עַר3 of 19
“gate”
H8179an opening, i.e., door or gate
צָפוֹנָה֒4 of 19
“northward”
H6828properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
וַיְסִבֵּ֙נִי֙5 of 19
“and led me about”
H5437to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
דֶּ֖רֶךְ6 of 19
“by the way”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
הַח֔וּץ7 of 19
“without unto the utter”
H2351properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors
אֶל8 of 19
H413near, with or among; often in general, to
שַׁ֣עַר9 of 19
“gate”
H8179an opening, i.e., door or gate
הַח֔וּץ10 of 19
“without unto the utter”
H2351properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors
דֶּ֖רֶךְ11 of 19
“by the way”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
הַפּוֹנֶ֣ה12 of 19
“that looketh”
H6437to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc
קָדִ֑ים13 of 19
“eastward”
H6921the fore or front part; hence (by orientation) the east (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
מַ֣יִם15 of 19
“waters”
H4325water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
מְפַכִּ֔ים16 of 19
“and behold there ran out”
H6379to pour
מִן17 of 19
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
הַכָּתֵ֖ף18 of 19
“side”
H3802the shoulder (proper, i.e., upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anythi
הַיְמָנִֽית׃19 of 19
“on the right”
H3233right (i.e., at the right hand)