King James Version

What Does Esther 7:4 Mean?

Esther 7:4 in the King James Version says “For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and b... — study this verse from Esther chapter 7 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage. to be destroyed: Heb. that they should destroy, and kill, and cause to perish

Esther 7:4 · KJV


Context

2

And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.

3

Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

4

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage. to be destroyed: Heb. that they should destroy, and kill, and cause to perish

5

Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? that: Heb. whose heart hath filled him

6

And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. The adversary: Heb. The man adversary before: or, at the presence of


Commentary

KJV Study Commentary
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage. Esther reveals the decree's content: "we are sold...to be destroyed, to be slain, and to perish." The threefold description echoes Haman's decree language (3:13), emphasizing totality. The phrase "sold" references Haman's financial offer (3:9), suggesting Ahasuerus accepted payment for genocide. Esther's statement "if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue" shows she wouldn't trouble the king for mere slavery—only total annihilation justifies her risky intercession. The phrase "the enemy could not countervail the king's damage" suggests Jewish extermination would harm the kingdom economically or strategically—Jews contributed to Persian prosperity. This appeal combines emotional ("I and my people"), legal (unjust decree), and practical (royal interest) arguments.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Ancient Near Eastern rulers sometimes authorized enslavement or relocation of conquered or troublesome peoples, but total extermination was rare. Esther's argument that Jews weren't merely being enslaved but annihilated emphasized the decree's extreme nature. Her suggestion that eliminating Jews would damage royal interests had basis—Jews were productive subjects who contributed economically and administratively (Mordecai being one example). The phrase "the enemy could not countervail" might mean the bribe offered for eliminating Jews couldn't compensate for losing their contributions. This argument appealed to royal self-interest, a practical consideration that might move the king when abstract justice wouldn't.

Reflection Questions

  1. How does Esther's combination of emotional appeal, justice argument, and practical considerations model effective advocacy for the oppressed?
  2. What does her strategic rhetoric teach about adapting appeals to the audience's values and motivations?

Original Language Analysis

Hebrew · 18 words
כִּ֤י1 of 18
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

נִמְכַּ֙רְנוּ֙2 of 18

For we are sold

H4376

to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)

אֲנִ֣י3 of 18
H589

i

וְעַמִּ֔י4 of 18

I and my people

H5971

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

לְהַשְׁמִ֖יד5 of 18

to be destroyed

H8045

to desolate

לַֽהֲר֣וֹג6 of 18

to be slain

H2026

to smite with deadly intent

וּלְאַבֵּ֑ד7 of 18

and to perish

H6

properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)

וְ֠אִלּוּ8 of 18

But if

H432

nay, i.e., (softened) if

לַֽעֲבָדִ֨ים9 of 18

for bondmen

H5650

a servant

וְלִשְׁפָח֤וֹת10 of 18

and bondwomen

H8198

a female slave (as a member of the household)

נִמְכַּ֙רְנוּ֙11 of 18

For we are sold

H4376

to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)

הֶֽחֱרַ֔שְׁתִּי12 of 18

I had held my tongue

H2790

to scratch, i.e., (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad

כִּ֣י13 of 18
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

אֵ֥ין14 of 18
H369

a nonentity; generally used as a negative particle

הַצָּ֛ר15 of 18

although the enemy

H6862

a pebble (as in h6864)

שׁוֶֹ֖ה16 of 18

could not countervail

H7737

properly, to level, i.e., equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e., counterbalance, be suitable, compose, place, yield, et

בְּנֵ֥זֶק17 of 18

damage

H5143

loss

הַמֶּֽלֶךְ׃18 of 18

the king's

H4428

a king


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Esther. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Esther 7:4 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Esther 7:4 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study