εἶναι1 of 17
“should be”
G1511to exist
τὰ2 of 17
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἔθνη3 of 17
“That the Gentiles”
G1484a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan)
συγκληρονόμα4 of 17
“fellowheirs”
G4789a co-heir, i.e., (by analogy) participant in common
καὶ5 of 17
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σύσσωμα6 of 17
“of the same body”
G4954of a joint body, i.e., (figuratively) a fellow-member of the christian community
καὶ7 of 17
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συμμέτοχα8 of 17
“partakers”
G4830a co-participant
τῆς9 of 17
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐπαγγελίας10 of 17
“promise”
G1860an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good)
αὐτοῦ11 of 17
“of his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐν12 of 17
“in”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ13 of 17
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Χριστῷ14 of 17
“Christ”
G5547anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
διὰ15 of 17
“by”
G1223through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τοῦ16 of 17
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
εὐαγγελίου17 of 17
“the gospel”
G2098a good message, i.e., the gospel