הָֽאֹמֵ֞ר1 of 18
“Who said”
H559to say (used with great latitude)
לְאָבִ֤יו2 of 18
“unto his father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
וּלְאִמּוֹ֙3 of 18
“and to his mother”
H517a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
לֹ֣א4 of 18
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
רְאִיתִ֔יו5 of 18
“I have not seen”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
וְאֶת6 of 18
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אֶחָיו֙7 of 18
“his brethren”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
לֹ֣א8 of 18
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הִכִּ֔יר9 of 18
“him neither did he acknowledge”
H5234properly, to scrutinize, i.e., look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (
וְאֶת10 of 18
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בָּנָ֖ו11 of 18
“his own children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
לֹ֣א12 of 18
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָדָ֑ע13 of 18
“nor knew”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
כִּ֤י14 of 18
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
שָֽׁמְרוּ֙15 of 18
“for they have observed”
H8104properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
אִמְרָתֶ֔ךָ16 of 18
“thy word”
H565an utterance
וּבְרִֽיתְךָ֖17 of 18
“thy covenant”
H1285a compact (because made by passing between pieces of flesh)
יִנְצֹֽרוּ׃18 of 18
“and kept”
H5341to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)