וּרְאִיתִ֞יו1 of 27
“And I saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
מַגִּ֣יעַ׀2 of 27
“him come”
H5060properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive
אֵ֣צֶל3 of 27
“close”
H681a side; (as a preposition) near
לָאַ֖יִל4 of 27
“in the ram”
H352properly, strength; hence, anything strong; specifically an oak or other strong tree
וַיִּתְמַרְמַ֤ר5 of 27
“and he was moved with choler”
H4843to be (causatively, make) bitter (literally or figuratively)
אֵלָיו֙6 of 27
H413near, with or among; often in general, to
וַיַּ֣ךְ7 of 27
“against him and smote”
H5221to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
אֶת8 of 27
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
לָאַ֖יִל9 of 27
“in the ram”
H352properly, strength; hence, anything strong; specifically an oak or other strong tree
וַיְשַׁבֵּר֙10 of 27
“and brake”
H7665to burst (literally or figuratively)
אֶת11 of 27
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
שְׁתֵּ֣י12 of 27
“his two”
H8147two; also (as ordinal) twofold
קְרָנָ֔יו13 of 27
“horns”
H7161a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e., ivory), a corner (of the altar), a peak (of a moun
וְלֹא14 of 27
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הָ֥יָה15 of 27
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כֹ֛חַ16 of 27
“and there was no power”
H3581vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce)
לָאַ֖יִל17 of 27
“in the ram”
H352properly, strength; hence, anything strong; specifically an oak or other strong tree
לַעֲמֹ֣ד18 of 27
“to stand”
H5975to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
לְפָנָ֑יו19 of 27
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
וַיַּשְׁלִיכֵ֤הוּ20 of 27
“him but he cast him down”
H7993to throw out, down or away (literally or figuratively)
אַ֙רְצָה֙21 of 27
“to the ground”
H776the earth (at large, or partitively a land)
וַֽיִּרְמְסֵ֔הוּ22 of 27
“and stamped”
H7429to tread upon (as a potter, in walking or abusively)
וְלֹא23 of 27
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הָיָ֥ה24 of 27
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
מַצִּ֛יל25 of 27
“upon him and there was none that could deliver”
H5337to snatch away, whether in a good or a bad sense
לָאַ֖יִל26 of 27
“in the ram”
H352properly, strength; hence, anything strong; specifically an oak or other strong tree
מִיָּדֽוֹ׃27 of 27
“out of his hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v