וַיֵּֽדְע֧וּ1 of 16
“understood”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
כָל2 of 16
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָעָ֛ם3 of 16
“For all the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
וְכָל4 of 16
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
יִשְׂרָאֵ֖ל5 of 16
“and all Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
בַּיּ֣וֹם6 of 16
“that day”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הַה֑וּא7 of 16
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
כִּ֣י8 of 16
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹ֤א9 of 16
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הָֽיְתָה֙10 of 16
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
מֵֽהַמֶּ֔לֶךְ11 of 16
“that it was not of the king”
H4428a king
לְהָמִ֖ית12 of 16
“to slay”
H4191to die (literally or figuratively); causatively, to kill
אֶת13 of 16
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אַבְנֵ֥ר14 of 16
“Abner”
H74abner, an israelite
בֶּן15 of 16
“the son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
נֵֽר׃16 of 16
“of Ner”
H5369ner, an israelite