King James Version

What Does 2 Kings 2:14 Mean?

And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.

Context

12

And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.

13

He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; bank: Heb. lip

14

And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.

15

And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.

16

And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men ; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send. strong: Heb. sons of strength some mountain: Heb. one of the mountains

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(14) **Where is the Lord God of Elijah?**—Has He left the earth with His prophet? If not, let Him now show His power, and verify the granting of my request (2Kings 2:9). The words are a sort of irony of faith. Elisha “seeks” Jehovah as the only source of power. (Comp. Jeremiah 2:6; Jeremiah 2:8, where the priests and prophets are blamed for having recourse to idols, instead of asking, “Where is Jehovah?”) **And when he also had smitten.**—The Hebrew *is, also* (or, *even*)* he—and he smote*. There is clearly something wrong. The LXX. does not render the Hebrew *‘aph hû’* “also he,” but copies the words in Greek (αφφω). Keil connects them with the foregoing question, “Where is Jehovah, the God of Elijah, even He?” Thenius objects that this use of *‘aph* is doubtful, and supports Houbigant’s correction, *’ēphô*, an enclitic then—“Where, then, is Jehovah, the God of Elijah? and he smote,” &c. Perhaps *’êphōh* (“where”) was the original reading: “Where is Jehovah, the God of Elijah? Where?”—an emphatic repetition of the question. Or it may be that the words *’aph hû’ wayyakkeh* should be transposed: “and he smote—he also (like Elijah),” &c. The Vulgate has the curious renderings, “And with the cloak of Elias which had fallen from him, he smote the waters, and they were not divided; and he said, Where is the God of Elias now also? And he smote the waters, and they were divided,” &c. Such also is the reading of the Complutensian LXX.; but the variation is simply an old attempt to account for the twofold “and he smote the waters.”

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of 2 Kings. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

2 Kings 2:14 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to 2 Kings 2:14

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge