King James Version

What Does 2 Corinthians 7:3 Mean?

I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Context

1

Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

2

Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.

3

I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

4

Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.

5

For , when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(3) **I speak not this to condemn you.**—Better, *I do not speak as condemning.* There is no “you” in the Greek, and the form of expression seems intentionally vague, as leaving it an open question whether his words might refer to his readers or to others. We trace here a sudden revulsion of feeling. What he had just said seemed to imply that he condemned them for even listening to the calumnies which had been circulated against him, for joining in any measure even of outward friendship with men of evil lives; and then there rushes on his memory the recollection of all the good news which Titus had brought. Indignation and jealous sensitiveness are swallowed up in the overflowing thankfulness to which those tidings had given birth at the time, and which were now renewed. **I have said before . . .**—He had not used the form of expression before, as far as this letter is concerned, but the fact was implied in what he had said in 2Corinthians 6:11 : “Our heart is enlarged.” The words that follow are partly an almost proverbial expression for strong attachment, as in Horace (*Odes,* iii. 9): “Tecum vivere amem, tecum obeam libens”— “With thee I fain would live, With thee I fain would die;” partly with a profounder meaning, that, whether in death or life (the order of the words throws us back on “dying, but behold, we live,” in 2Corinthians 6:9), his heart and prayers would be with them and for them.

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of 2 Corinthians. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

2 Corinthians 7:3 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to 2 Corinthians 7:3

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge