וַיָּבֹ֤א1 of 18
“Then came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
דָּוִ֗ד2 of 18
“David”
H1732david, the youngest son of jesse
נֹ֔בֶה3 of 18
“to Nob”
H5011nob, a place in palestine
אֶל4 of 18
H413near, with or among; often in general, to
אֲחִימֶ֜לֶךְ5 of 18
“and Ahimelech”
H288achimelek, the name of an israelite and of a hittite
הַכֹּהֵ֑ן6 of 18
“the priest”
H3548literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
וַיֶּֽחֱרַ֨ד7 of 18
“was afraid”
H2729to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety)
אֲחִימֶ֜לֶךְ8 of 18
“and Ahimelech”
H288achimelek, the name of an israelite and of a hittite
לִקְרַ֣את9 of 18
“at the meeting”
H7125an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)
דָּוִ֗ד10 of 18
“David”
H1732david, the youngest son of jesse
וַיֹּ֤אמֶר11 of 18
“and said”
H559to say (used with great latitude)
מַדּ֤וּעַ13 of 18
H4069what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why?
אַתָּה֙14 of 18
H859thou and thee, or (plural) ye and you
לְבַדֶּ֔ךָ15 of 18
H905properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit
וְאִ֖ישׁ16 of 18
“unto him Why art thou alone and no man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֵ֥ין17 of 18
H369a nonentity; generally used as a negative particle
אִתָּֽךְ׃18 of 18
H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc