וַיִּֽהְי֥וּ1 of 14
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
וּבְנֵ֥י2 of 14
“And the sons”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
לֶֽאֱלִיעֶ֙זֶר֙3 of 14
“And Eliezer”
H461eliezer, the name of a damascene and of ten israelites
רְחַבְיָ֖ה4 of 14
“of Rehabiah”
H7345rechabjah, an israelite
הָרֹ֑אשׁ5 of 14
“the chief”
H7218the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
וְלֹֽא6 of 14
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הָיָ֤ה7 of 14
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לֶֽאֱלִיעֶ֙זֶר֙8 of 14
“And Eliezer”
H461eliezer, the name of a damascene and of ten israelites
וּבְנֵ֥י9 of 14
“And the sons”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
אֲחֵרִ֔ים10 of 14
“had none other”
H312properly, hinder; generally, next, other, etc
וּבְנֵ֥י11 of 14
“And the sons”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
רְחַבְיָ֖ה12 of 14
“of Rehabiah”
H7345rechabjah, an israelite
רָב֥וּ13 of 14
“many”
H7235to increase (in whatever respect)
לְמָֽעְלָה׃14 of 14
“were very”
H4605properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc