(11) Omit the mark indicating the beginning of a paragraph (¶).
**And it shall come to pass.**—In accordance with the promise, “The Lord will build thee an house” (1Chronicles 17:10). The phrase is wanting in Samuel, and should probably be supplied, with LXX.
**Be expired.**—*Are fulfilled* (perfect; Samuel has imperfect tense).
**That thou must go to be with thy fathers.**—Literally, *to go with thy fathers*—an unusual expression, for which Samuel has the ordinary, “and thou lie down with thy fathers.” (Comp. 1Kings 2:2 : “Go the way of all the earth.”)
**Which shall be** (shall arise or come, Genesis 17:16) **of thy sons.**—Samuel has the more original, “which shall go forth from thy bowels.” The chronicler has paraphrased this, to suit the taste of a later age.
**His kingdom.**—Heb., *malkûthô*—a later word than the synonym in Samuel (*mamlakhtô*)*.*
Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.