(29) **And it** **came to pass.**—The verse reads in the Hebrew like a modernised form of 2Samuel 6:16.
**As the ark of the covenant of the Lord came.**—Rather, *The ark had come so far as to the city, and Michal had looked forth by the lattice, and she saw* . . .
**Dancing and playing.**—In the Hebrew two common words have been substituted for the two obsolete ones occurring in Samuel.
**Playing.**—The Hebrew word denotes dancing combined with singing and playing (Jeremiah 30:19; 1Samuel 18:6-7).
**She despised him.**—Because he seemed forgetful of his royal and manly honour, in dancing like a woman.
**Ellicott's Commentary for English Readers
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
**Bible Hub
Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.