The meaning of “מָעַךְ”
Understanding mâʻak reveals the original theological depth often simplified in translation.
bruised, stuck, be pressed. - to press, i.e. to pierce, emasculate, handle 1) to press, squeeze 1a) (Qal) to be crushed ...
מָעַךְ
bruised, stuck, be pressed. - to press, i.e. to pierce, emasculate, handle 1) to press, squeeze 1a) (Qal) to be crushed 1b) (Pual) to be handled, be pressed
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Leviticus 22:24 | “Ye shall not offer unto the Lord that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.” Word: מָעַךְ (mâʻak) | |
| 1 Samuel 26:7 | “So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him.” Word: מָעַךְ (mâʻak) | |
| Ezekiel 23:3 | “And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.” Word: מָעַךְ (mâʻak) |
Usage Statistics
Related Words
Cross-referenced Strong's numbers with semantic or etymological connections.