The meaning of “ἀποτάσσομαι”
Understanding apotássomai reveals the original theological depth often simplified in translation.
middle voice from ἀπό and τάσσω bid farewell, forsake, take leave, send away. - literally, to say adieu (by departing or...
ἀποτάσσομαι
middle voice from ἀπό and τάσσω bid farewell, forsake, take leave, send away. - literally, to say adieu (by departing or dismissing) - figuratively, to renounce
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Mark 6:46 | “And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.” Word: ἀποτάσσομαι (apotássomai) | |
| Luke 14:33 | “So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.” Word: ἀποτάσσομαι (apotássomai) | |
| Acts 18:21 | “But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.” Word: ἀποτάσσομαι (apotássomai) | |
| 2 Corinthians 2:13 | “I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.” Word: ἀποτάσσομαι (apotássomai) |