The meaning of “συμφέρω”
Understanding symphérō reveals the original theological depth often simplified in translation.
be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for). - to bear together (contribute), i.e...
συμφέρω
be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for). - to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce - especially (neuter participle as a noun) advantage
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 18:6 | “But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.” Word: συμφέρω (symphérō) | |
| John 16:7 | “Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.” Word: συμφέρω (symphérō) | |
| Acts 20:20 | “And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,” Word: συμφέρω (symphérō) | |
| 1 Corinthians 10:23 | “All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.” Word: συμφέρω (symphérō) | |
| 2 Corinthians 12:1 | “It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.” Word: συμφέρω (symphérō) |