The meaning of “πλεονεκτέω”
Understanding pleonektéō reveals the original theological depth often simplified in translation.
get an advantage, defraud, make a gain. - to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach
πλεονεκτέω
get an advantage, defraud, make a gain. - to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| 2 Corinthians 2:11 | “Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.” Word: πλεονεκτέω (pleonektéō) | |
| 2 Corinthians 7:2 | “Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.” Word: πλεονεκτέω (pleonektéō) | |
| 2 Corinthians 12:17 | “Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?” Word: πλεονεκτέω (pleonektéō) | |
| 2 Corinthians 12:18 | “I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?” Word: πλεονεκτέω (pleonektéō) | |
| 1 Thessalonians 4:6 | “That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.” Word: πλεονεκτέω (pleonektéō) |