The meaning of “μεταλαμβάνω”
Understanding metalambánō reveals the original theological depth often simplified in translation.
eat, have, be partaker, receive, take. - to participate - genitive case, to accept (and use)
μεταλαμβάνω
eat, have, be partaker, receive, take. - to participate - genitive case, to accept (and use)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Acts 2:46 | “And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,” Word: μεταλαμβάνω (metalambánō) | |
| Acts 27:33 | “And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.” Word: μεταλαμβάνω (metalambánō) | |
| 2 Timothy 2:6 | “The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.” Word: μεταλαμβάνω (metalambánō) | |
| Hebrews 6:7 | “For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:” Word: μεταλαμβάνω (metalambánō) | |
| Hebrews 12:10 | “For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.” Word: μεταλαμβάνω (metalambánō) |