The meaning of “λογίζομαι”
Understanding logízomai reveals the original theological depth often simplified in translation.
middle voice from λόγος conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, thin...
λογίζομαι
middle voice from λόγος conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). - to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Mark 15:28 | “And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.” Word: λογίζομαι (logízomai) | |
| Romans 4:10 | “How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.” Word: λογίζομαι (logízomai) | |
| 2 Corinthians 10:7 | “Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ’s, let him of himself think this again, that, as he is Christ’s, even so are we Christ’s.” Word: λογίζομαι (logízomai) | |
| Philippians 4:8 | “Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.” Word: λογίζομαι (logízomai) | |
| Hebrews 11:19 | “Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.” Word: λογίζομαι (logízomai) |
Theological Word Study: Impute
Old Testament Usage
Meaning: To reckon, count, impute
The Hebrew chashav (חָשַׁב) means to reckon or count—crediting something to someone's account. God 'counted' Abraham's faith 'to him for righteousness' (Genesis 15:6).
New Testament Usage
Meaning: To reckon, impute, count
The Greek logizomai (λογίζομαι) means to reckon or credit—an accounting term. Christ's righteousness is imputed to believers: 'faith is counted for righteousness' (Romans 4:5).