The meaning of “κλάω”
Understanding kláō reveals the original theological depth often simplified in translation.
a primary verb break. - to break (specially, of bread)
κλάω
a primary verb break. - to break (specially, of bread)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 15:36 | “And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.” Word: κλάω (kláō) | |
| Mark 8:19 | “When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.” Word: κλάω (kláō) | |
| Luke 24:30 | “And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.” Word: κλάω (kláō) | |
| Acts 20:11 | “When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.” Word: κλάω (kláō) | |
| 1 Corinthians 11:24 | “And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.” Word: κλάω (kláō) |