Hebrew Interlinear
Psalms 78:40 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 78:40, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“How oft did they provoke him in the wilderness and grieve him in the desert”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כַּ֭מָּה | H4100 | How | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and |
| 2 | יַמְר֣וּהוּ | H4784 | oft did they provoke | to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke) |
| 3 | בַמִּדְבָּ֑ר | H4057 | him in the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 4 | יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ | H6087 | and grieve | properly, to carve, i.e., fabricate or fashion |
| 5 | בִּֽישִׁימֽוֹן׃ | H3452 | him in the desert | a desolation |
Verse Context
Psalms 78:39For he remembered that they were but flesh a wind that passeth away...
Psalms 78:40 (current)How oft did they provoke him in the wilderness and grieve him in the desert
Psalms 78:41Yea they turned back and tempted God the Holy One of Israel and limited...