Hebrew Interlinear

Psalms 78:40 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 78:40, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

How oft did they provoke him in the wilderness and grieve him in the desert

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כַּ֭מָּהH4100Howproperly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
2יַמְר֣וּהוּH4784oft did they provoketo be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
3בַמִּדְבָּ֑רH4057him in the wildernessa pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
4יַ֝עֲצִיב֗וּהוּH6087and grieveproperly, to carve, i.e., fabricate or fashion
5בִּֽישִׁימֽוֹן׃H3452him in the deserta desolation

Verse Context

Continue Your Study