Hebrew Interlinear
Psalms 148:1 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 148:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Praise ye the LORD Praise ye the LORD from the heavens Praise him in the heights”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַֽ֝לְל֗וּהוּ | H1984 | Praise | to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causativ |
| 2 | יָ֨הּ׀ | H3050 | ye the LORD | jah, the sacred name |
| 3 | הַֽ֝לְל֗וּהוּ | H1984 | Praise | to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causativ |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | יְ֭הוָה | H3068 | ye the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 7 | הַשָּׁמַ֑יִם | H8064 | from the heavens | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 8 | הַֽ֝לְל֗וּהוּ | H1984 | Praise | to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causativ |
| 9 | בַּמְּרוֹמִֽים׃ | H4791 | him in the heights | altitude, i.e., concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) |
Verse Context
Psalms 148:1 (current)Praise ye the LORD Praise ye the LORD from the heavens Praise him in the heights
Psalms 148:2Praise ye him all his angels Praise ye him all his hosts...