Hebrew Interlinear
Psalms 14:1 Interlinear
“hath said The fool in his heart There is no God They are corrupt they have done abominable works there is none that doeth good”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָ֘מַ֤ר | H559 | hath said | to say (used with great latitude) |
| 2 | נָבָ֣ל | H5036 | The fool | stupid; wicked (especially impious) |
| 3 | בְּ֭לִבּוֹ | H3820 | in his heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 4 | אֵ֣ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 5 | אֱלֹהִ֑ים | H430 | There is no God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | הִֽשְׁחִ֗יתוּ | H7843 | They are corrupt | to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) |
| 7 | הִֽתְעִ֥יבוּ | H8581 | they have done abominable | to loathe, i.e., (morally) detest |
| 8 | עֲלִילָ֗ה | H5949 | works | an exploit (of god), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity |
| 9 | אֵ֣ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 10 | עֹֽשֵׂה | H6213 | there is none that doeth | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 11 | טֽוֹב׃ | H2896 | good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
Verse Context
Psalms 14:1 (current)hath said The fool in his heart There is no God They are corrupt they have done abominable works there is none that doeth good
Psalms 14:2The LORD from heaven looked down upon the children of men...