Hebrew Interlinear
Malachi 3:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Malachi 3:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“be pleasant unto the LORD Then shall the offering of Judah and Jerusalem as in the days of old years and as in former”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעָֽרְבָה֙ | H6149 | be pleasant | to be agreeable |
| 2 | לַֽיהוָ֔ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | מִנְחַ֥ת | H4503 | Then shall the offering | a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) |
| 4 | יְהוּדָ֖ה | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 5 | וִירֽוּשָׁלִָ֑ם | H3389 | and Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 6 | כִּימֵ֣י | H3117 | as in the days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 7 | עוֹלָ֔ם | H5769 | of old | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 8 | וּכְשָׁנִ֖ים | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
| 9 | קַדְמֹנִיּֽוֹת׃ | H6931 | and as in former | (of time) anterior or (of place) oriental |
Geographic Context
Verse Context
Malachi 3:3And he shall sit as a refiner and he shall purify and silver and he shall purify ...
Malachi 3:4 (current)be pleasant unto the LORD Then shall the offering of Judah and Jerusalem as in the days of old years and as in former
Malachi 3:5And I will come near to you to judgment witness and I will be a swift...