Hebrew Interlinear
Malachi 3:4 Interlinear
“be pleasant unto the LORD Then shall the offering of Judah and Jerusalem as in the days of old years and as in former”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעָֽרְבָה֙ | H6149 | be pleasant | to be agreeable |
| 2 | לַֽיהוָ֔ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | מִנְחַ֥ת | H4503 | Then shall the offering | a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) |
| 4 | יְהוּדָ֖ה | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 5 | וִירֽוּשָׁלִָ֑ם | H3389 | and Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 6 | כִּימֵ֣י | H3117 | as in the days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 7 | עוֹלָ֔ם | H5769 | of old | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 8 | וּכְשָׁנִ֖ים | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
| 9 | קַדְמֹנִיּֽוֹת׃ | H6931 | and as in former | (of time) anterior or (of place) oriental |
Verse Context
Malachi 3:3And he shall sit as a refiner and he shall purify and silver and he shall purify ...
Malachi 3:4 (current)be pleasant unto the LORD Then shall the offering of Judah and Jerusalem as in the days of old years and as in former
Malachi 3:5And I will come near to you to judgment witness and I will be a swift...