Hebrew Interlinear
Leviticus 22:33 Interlinear
“That brought you out of the land of Egypt to be your God I am the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַמּוֹצִ֤יא | H3318 | That brought you out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 2 | אֶתְכֶם֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | מֵאֶ֣רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 4 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 5 | לִֽהְי֥וֹת | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 6 | לָכֶ֖ם | H0 | ||
| 7 | לֵֽאלֹהִ֑ים | H430 | to be your God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | אֲנִ֖י | H589 | i | |
| 9 | יְהוָֽה׃ | H3068 | I am the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Leviticus 22:32 Neither shall ye profane name my holy but I will be hallowed...
Leviticus 22:33 (current)That brought you out of the land of Egypt to be your God I am the LORD