Hebrew Interlinear

Jeremiah 25:22 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 25:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And all the kings of Tyrus And all the kings of Zidon And all the kings of the isles which are beyond the sea

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאֵת֙H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
2כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
3מַלְכֵ֣יH4428And all the kingsa king
4צֹ֔רH6865of Tyrustsor, a place in palestine
5וְאֵ֖תH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
7מַלְכֵ֣יH4428And all the kingsa king
8צִיד֑וֹןH6721of Zidontsidon, the name of a son of canaan, and of a place in palestine
9וְאֵת֙H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
10מַלְכֵ֣יH4428And all the kingsa king
11הָאִ֔יH339of the islesproperly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island
12אֲשֶׁ֖רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
13בְּעֵ֥בֶרH5676which are beyondproperly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
14הַיָּֽם׃H3220the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif

Geographic Context

Verse Context

Jeremiah 25:21 Edom and Moab and the children...
Jeremiah 25:22 (current) And all the kings of Tyrus And all the kings of Zidon And all the kings of the isles which are beyond the sea
Jeremiah 25:23 Dedan and Tema and Buz...

Continue Your Study