Hebrew Interlinear
Genesis 21:29 Interlinear
“said And Abimelech unto Abraham mean these seven ewe lambs which thou hast set ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֲבִימֶ֖לֶךְ | H40 | And Abimelech | abimelek, the name of two philistine kings and of two israelites |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אַבְרָהָ֑ם | H85 | unto Abraham | abraham, the later name of abram |
| 5 | מָ֣ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 6 | הֵ֗נָּה | H2007 | themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation) | |
| 7 | שֶׁ֤בַע | H7651 | mean these seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 8 | כְּבָשֹׂת֙ | H3535 | ewe lambs | a ewe |
| 9 | הָאֵ֔לֶּה | H428 | these or those | |
| 10 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | הִצַּ֖בְתָּ | H5324 | which thou hast set | to station, in various applications (literally or figuratively) |
| 12 | לְבַדָּֽנָה׃ | H905 | properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit |
Verse Context
Genesis 21:28set And Abraham seven ewe lambs of the flock...
Genesis 21:29 (current)said And Abimelech unto Abraham mean these seven ewe lambs which thou hast set
Genesis 21:30And he said For these seven ewe lambs shalt thou take...