Hebrew Interlinear
Genesis 1:3 Interlinear
“said And God Let there be and there was light Let there be and there was light”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | And God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | וַֽיְהִי | H1961 | Let there be | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
| 4 | אֽוֹר׃ | H216 | and there was light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 5 | וַֽיְהִי | H1961 | Let there be | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
| 6 | אֽוֹר׃ | H216 | and there was light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
Verse Context
Genesis 1:2And the earth was without form and void and darkness upon...
Genesis 1:3 (current)said And God Let there be and there was light Let there be and there was light
Genesis 1:4saw And God the light that it was good...