Καὶ1 of 23
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἰδὼν2 of 23
“I saw”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
τὴν3 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γυναῖκα4 of 23
“the woman”
G1135a woman; specially, a wife
μεθύουσαν5 of 23
“drunken”
G3184to drink to intoxication, i.e., get drunk
ἐκ6 of 23
“with”
G1537a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
τοῦ7 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
αἵματος8 of 23
“the blood”
G129blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k
τῶν9 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἁγίων10 of 23
“of the saints”
G40sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated)
Καὶ11 of 23
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐκ12 of 23
“with”
G1537a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
τοῦ13 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
αἵματος14 of 23
“the blood”
G129blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k
τῶν15 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μαρτύρων16 of 23
“of the martyrs”
G3144a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr"
Ἰησοῦ17 of 23
“of Jesus”
G2424jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
Καὶ18 of 23
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐθαύμασα19 of 23
“I wondered”
G2296to wonder; by implication, to admire
ἰδὼν20 of 23
“I saw”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
αὐτὴν21 of 23
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
θαῦμα22 of 23
“admiration”
G2295wonder (properly concrete; but by implication, abstract)
μέγα23 of 23
“with great”
G3173big (literally or figuratively, in a very wide application)