תְּהִ֣י1 of 33
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
נָ֣א2 of 33
H4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
אָזְנְךָֽ3 of 33
“Let thine ear”
H241broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man)
קַשֶּׁ֣בֶת4 of 33
“now be attentive”
H7183hearkening
וְֽעֵינֶ֪יךָ5 of 33
“and thine eyes”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
פְתֻוּח֟וֹת6 of 33
“open”
H6605to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve
לִשְׁמֹ֣עַ7 of 33
“that thou mayest hear”
H8085to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
אֶל8 of 33
H413near, with or among; often in general, to
תְּפִלַּ֣ת9 of 33
“the prayer”
H8605intercession, supplication; by implication, a hymn
עֲבָדֶ֑יךָ10 of 33
“of thy servant”
H5650a servant
אֲשֶׁ֣ר11 of 33
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
מִתְפַּלֵּ֨ל13 of 33
“which I pray”
H6419to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray
לְפָנֶ֤יךָ14 of 33
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
הַיּוֹם֙15 of 33
“thee now”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
יוֹמָ֣ם16 of 33
“day”
H3119daily
וָלַ֔יְלָה17 of 33
“and night”
H3915properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
עַל18 of 33
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
בְּנֵֽי19 of 33
“for the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵל֙20 of 33
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
עֲבָדֶ֑יךָ21 of 33
“of thy servant”
H5650a servant
וּמִתְוַדֶּ֗ה22 of 33
“and confess”
H3034physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha
עַל23 of 33
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
חַטֹּ֤אות24 of 33
“the sins”
H2403an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
בְּנֵֽי25 of 33
“for the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵל֙26 of 33
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֲשֶׁ֣ר27 of 33
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
חָטָֽאנוּ׃28 of 33
“have sinned”
H2398properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
וּבֵית31 of 33
“house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
אָבִ֖י32 of 33
“against thee both I and my father's”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
חָטָֽאנוּ׃33 of 33
“have sinned”
H2398properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn