עַ֠ד1 of 24
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
אֲשֶׁר2 of 24
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יָנִ֨יחַ3 of 24
“have given rest”
H5117to rest, i.e., settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, l
יְהוָ֧ה4 of 24
“Until the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
לַֽאֲחֵיכֶם֮5 of 24
“unto your brethren”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
וְיָֽרְשׁ֣וּ7 of 24
“as well as unto you and until they also possess”
H3423to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
גַם8 of 24
H1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
הֵ֔ם9 of 24
H1992they (only used when emphatic)
אֶת10 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָאָ֕רֶץ11 of 24
“the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
אֲשֶׁ֨ר12 of 24
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יְהוָ֧ה13 of 24
“Until the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹֽהֵיכֶ֛ם14 of 24
“your God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
נָתַ֖תִּי15 of 24
“hath given”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
לָהֶ֖ם16 of 24
H1992they (only used when emphatic)
בְּעֵ֣בֶר17 of 24
“them beyond”
H5676properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
הַיַּרְדֵּ֑ן18 of 24
“Jordan”
H3383jarden, the principal river of palestine
וְשַׁבְתֶּ֗ם19 of 24
“and then shall ye return”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אִ֚ישׁ20 of 24
“every man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
לִֽירֻשָּׁת֔וֹ21 of 24
“unto his possession”
H3425something occupied; a conquest; also a patrimony
אֲשֶׁ֥ר22 of 24
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
נָתַ֖תִּי23 of 24
“hath given”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)