וַיַּ֨פְשִׁיטֻ֔הוּ1 of 15
“And when they had stripped”
H6584to spread out (i.e., deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e., unclothe, plunder, flay, etc.)
וַיִּשְׂא֥וּ2 of 15
“him they took”
H5375to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
אֶת3 of 15
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
רֹאשׁ֖וֹ4 of 15
“his head”
H7218the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
וְאֶת5 of 15
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
כֵּלָ֑יו6 of 15
“and his armour”
H3627something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
וַיְשַׁלְּח֨וּ7 of 15
“and sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
בְאֶֽרֶץ8 of 15
“into the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
פְלִשְׁתִּ֜ים9 of 15
“of the Philistines”
H6430a pelishtite or inhabitant of pelesheth
סָבִ֗יב10 of 15
“round about”
H5439(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
לְבַשֵּׂ֛ר11 of 15
“to carry tidings”
H1319properly, to be fresh, i.e., full (rosy, figuratively cheerful); to announce (glad news)
אֶת12 of 15
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עֲצַבֵּיהֶ֖ם13 of 15
“unto their idols”
H6091an (idolatrous) image
וְאֶת14 of 15
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָעָֽם׃15 of 15
“and to the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock