Greek Word Study

The meaning of μετανοέω

Understanding metanoéō reveals the original theological depth often simplified in translation.

Definition

repent. - to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction)

Explore Revelation Quizzes

Test your knowledge of the book where this word appears most

Explore

Full Lexicon Index

Browse all Greek word studies

Browse
G3340
Greek Text
Strong's Concordance

μετανοέω

Phoneticmet-an-o-eh'-o
Transliterationmetanoéō
Grammar Code
G:V
Greek Verb
Strong's Definition
Strong's Exhaustive Concordance

repent. - to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction)

Scripture References

Occurrences in the Bible

32 total references
ReferenceText
Matthew 11:20

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

Word: μετανοέω (metanoéō)
Mark 6:12

And they went out, and preached that men should repent.

Word: μετανοέω (metanoéō)
Luke 15:7

I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.

Word: μετανοέω (metanoéō)
Acts 8:22

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

Word: μετανοέω (metanoéō)
2 Corinthians 12:21

And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.

Word: μετανοέω (metanoéō)

Usage Statistics

Total Occurrences
32x
Most Frequent Book
Revelation

Theological Word Study: Repent

Old Testament Usage

שׁוּב / נָחַםShuv / Nacham

Meaning: To turn back, relent

The Hebrew shuv (שׁוּב) means to turn or return—a physical turning that represents spiritual redirection back to God. Nacham (נָחַם) conveys grief or relenting, often used of God 'repenting' of judgment.

New Testament Usage

μετανοέωMetanoeo

Meaning: To change one's mind, repent

The Greek metanoeo (μετανοέω) means to change one's mind or purpose—a complete transformation of thinking. John the Baptist and Jesus both began their ministries with 'Repent: for the kingdom of heaven is at hand' (Matthew 3:2; 4:17).

Related Resources