וַיְהִי֩1 of 18
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
וַיַּ֥עַל2 of 18
“ascended”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
בְּלַ֣הַב3 of 18
“For it came to pass when the flame”
H3851a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon
מֵעַ֤ל4 of 18
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הַמִּזְבֵּ֑חַ5 of 18
“from off the altar”
H4196an altar
הַשָּׁמַ֔יְמָה6 of 18
“toward heaven”
H8064the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r
וַיַּ֥עַל7 of 18
“ascended”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
מַלְאַךְ8 of 18
“that the angel”
H4397a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher)
יְהוָ֖ה9 of 18
“of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
בְּלַ֣הַב10 of 18
“For it came to pass when the flame”
H3851a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon
הַמִּזְבֵּ֑חַ11 of 18
“from off the altar”
H4196an altar
וּמָנ֤וֹחַ12 of 18
“And Manoah”
H4495manoach, an israelite
וְאִשְׁתּוֹ֙13 of 18
“and his wife”
H802a woman
רֹאִ֔ים14 of 18
“looked on”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
וַיִּפְּל֥וּ15 of 18
“it and fell on”
H5307to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
עַל16 of 18
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
פְּנֵיהֶ֖ם17 of 18
“their faces”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
אָֽרְצָה׃18 of 18
“to the ground”
H776the earth (at large, or partitively a land)