וַתֹּ֙אמֶר֙1 of 17
“Wherefore she said”
H559to say (used with great latitude)
לְאַבְרָהָ֔ם2 of 17
“unto Abraham”
H85abraham, the later name of abram
גָּרֵ֛שׁ3 of 17
“Cast out”
H1644to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce
הָֽאָמָ֣ה4 of 17
“of this bondwoman”
H519a maid-servant or female slave
הַזֹּ֖את5 of 17
H2063this (often used adverb)
וְאֶת6 of 17
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בְּנִ֖י7 of 17
“and her son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
כִּ֣י8 of 17
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹ֤א9 of 17
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִירַשׁ֙10 of 17
“shall not be heir”
H3423to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
בְּנִ֖י11 of 17
“and her son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
הָֽאָמָ֣ה12 of 17
“of this bondwoman”
H519a maid-servant or female slave
הַזֹּ֔את13 of 17
H2063this (often used adverb)
עִם14 of 17
H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
בְּנִ֖י15 of 17
“and her son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
עִם16 of 17
H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
יִצְחָֽק׃17 of 17
“even with Isaac”
H3327jitschak (or isaac), son of abraham