The meaning of “προσδέχομαι”
Understanding prosdéchomai reveals the original theological depth often simplified in translation.
accept, allow, look (wait) for, take. - to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance) - ...
προσδέχομαι
accept, allow, look (wait) for, take. - to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance) - by implication, to await (with confidence or patience)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Mark 15:43 | “Joseph of Arimathea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.” Word: προσδέχομαι (prosdéchomai) | |
| Luke 12:36 | “And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.” Word: προσδέχομαι (prosdéchomai) | |
| Acts 24:15 | “And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.” Word: προσδέχομαι (prosdéchomai) | |
| Romans 16:2 | “That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.” Word: προσδέχομαι (prosdéchomai) | |
| Philippians 2:29 | “Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:” Word: προσδέχομαι (prosdéchomai) |